assign 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): -- add, apply, appoint, ascribe, {assign}, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.[ql en-)sign 0226 ## >owth {oth}; probably from 225 (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: -- mark, miracle, ({en-)sign}, token. [ql en-)sign 5251 ## nec {nace}; from 5264; a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token: -- banner, pole, sail, ({en-)sign}, standard.[ql ensign 5264 ## nacac {naw-sas'}; a primitive root; to gleam from afar, i.e. to be conspicuous as a signal; or rather perhaps a denominative from 5251 [and identical with 5263, through the idea of a flag as fluttering in the wind]; to raise a beacon: -- lift up as an {ensign}.[ql sign 0852 ## >ath (Aramaic) {awth}; corresponding to 226; a portent: -- {sign}. [ql sign 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + {sign}, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql sign 4150 ## moweth {mas-ayth'}; from 5375; properly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden): -- burden, collection, {sign} of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.[ql sign 6725 ## tsiyuwn {tsee-yoon'}; from the same as 6723 in the sense of conspicuousness [compare 5329]; a monumental or guiding pillar: -- {sign}, title, waymark.[ql sign 7560 ## r@sham (Aramaic) {resh-am'}; corresponding to 7559: -- {sign}, write.[ql sign 3902 # parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base of 4591; side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head] of a ship): -- {sign}.[ql sign 4592 # semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: -- miracle, {sign}, token, wonder.[ql signet 2368 ## chowtham {kho-thawm'}; or chotham {kho-thawm'}; from 2856; a signature-ring: -- seal, {signet}. [ql signet 2858 ## chothemeth {kho-the-meth}; feminine active participle of 2856; a seal: -- {signet}. [ql signet 5824 ## (Aramaic) {iz-kaw'}; from a root corresponding to 5823; a signet-ring (as engraved): -- {signet}. [ql signification 0880 # aphonos {af'-o-nos}; from 1 (as a negative particle) and 5456; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning: -- dumb, without {signification}.[ql significations 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same {significations}.[ql signify 1213 # deloo {day-lo'-o}; from 1212; to make plain (by words): -- declare, shew, {signify}.[ql signify 1229 # diaggello {de-ang-gel'-lo}; from 1223 and the base of 32; to herald thoroughly: -- declare, preach, {signify}. [ql signify 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, {signify}.[ql signify 4591 # semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: -- {signify}.[ql signs 1770 # enneuo {en-nyoo'-o}; from 1722 and 3506; to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture: -- make {signs}.[ql ~~~~~~