s 2898 ## tuwb {toob}; from 2895; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare: -- fair, gladness, good(-ness, thing, -- {s}), joy, go well with. [ql s 3569 ## Kuwshiy {koo-shee'}; patronymically from 3568; a Cushite, or descendant of Cush: -- Cushi, Cushite, Ethiopian({-s}). [ql s 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- vines, (increase of the) vineyard({-s}), vintage. See also 1021. [ql s 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time({-s}) p ast, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql s 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] ({-s}), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s) p ast, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql s 7497 ## rapha> {raw-faw'}; or raphah {raw-faw'}; from 7495 in the sense of invigorating; a giant: -- giant, Rapha, Rephaim({-s}). See also 1051.[ql sabachthani 4518 # sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress: -- {sabachthani}.[ql sabaoth 4519 # sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God: -- {sabaoth}.[ql sabbath 4868 ## mishbath {mish-bawth'}; from 7673; cessation, i.e. destruction: -- {sabbath}.[ql sabbath 7673 ## shabath {shaw-bath'}; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific): -- (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep ({sabbath}), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.[ql sabbath 7676 ## shabbath {shab-bawth'}; intensive from 7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath: -- (+ every) {sabbath}.[ql sabbath 7677 ## shabbathown {shab-baw-thone'}; from 7676; a sabbatism or special holiday: -- rest, {sabbath}.[ql sabbath 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day before the {sabbath}. Compare 3904.[ql sabbath 4521 # sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: -- {sabbath} (day), week.[ql Sabean 5433 ## caba> {saw-baw'}; a primitive root; to quaff to satiety, i.e. become tipsy: -- drunkard, fill self, {Sabean}, [wine-]bibber.[ql Sabean 5436 ## C@ba>iy {seb-aw-ee'}; patrial from 5434; a Sebaite, or inhabitant of Seba: -- {Sabean}.[ql Sabean 7615 ## Sh@ba>iy {sheb-aw-ee'}; patronymic from 7614; a Shebaite or descendant of Sheba: -- {Sabean}.[ql Sabeans 7614 ## Sh@ba> {sheb-aw'}; of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district: -- Sheba, {Sabeans}.[ql Sabta 5454 ## Cabta> {sab-taw'}; or Cabtah {sab-taw'}; probably of foreign derivation; Sabta or Sabtah, the name of a son of Cush, and the country occupied by his posterity: -- {Sabta}, Sabtah.[ql Sabtah 5454 ## Cabta> {sab-taw'}; or Cabtah {sab-taw'}; probably of foreign derivation; Sabta or Sabtah, the name of a son of Cush, and the country occupied by his posterity: -- Sabta, {Sabtah}.[ql Sabtecha 5455 ## Cabt@ka> {sab-tek-aw'}; probably of foreign derivation; Sabteca, the name of a son of Cush, and the region settled by him: -- {Sabtecha}, Sabtechah.[ql Sabtechah 5455 ## Cabt@ka> {sab-tek-aw'}; probably of foreign derivation; Sabteca, the name of a son of Cush, and the region settled by him: -- Sabtecha, {Sabtechah}.[ql Sacar 7940 ## Sakar {saw-kar'}; the same as 7939; recompense; Sakar, the name of two Israelites: -- {Sacar}.[ql sack 0572 ## >amtachath {am-takh'-ath}; from 4969; properly, something expansive, i.e. a bag: -- {sack}. [ql sack 3627 ## k@liy {kel-ee'}; from 3615; something prepared, i.e . any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): -- armour ([-bearer]), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, {sack}, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever [ql sack 8242 ## saq {sak}; from 8264; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.): -- {sack}(-cloth, -clothes).[ql sackbut 5443 ## cabb@ka> (Aramaic) {sab-bek-aw'}; or sabb@ka> (Aramaic) {sab-bek-aw'}; from a root corresponding to 5440; a lyre: -- {sackbut}.[ql sackcloth 4526 # sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242]; "sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief): -- {sackcloth}.[ql sacrifice 0801 ## >ishshah {ish-shaw'}; the same as 800, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice: -- (offering, {sacrifice}), (made) by fire. [ql sacrifice 1684 ## d@bach (Aramaic) {deb-akh'}; corresponding to 2076; to sacrifice (an animal): -- offer [{sacrifice}]. [ql sacrifice 1685 ## d@bach (Aramaic) {deb-akh'}; from 1684; a sacrifice: -- {sacrifice}. [ql sacrifice 2076 ## zabach {zaw-bakh'}; a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice): -- kill, offer, (do) {sacrifice}, slay. [ql sacrifice 2077 ## zebach {zeh'-bakh}; from 2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act): -- offer(- ing), {sacrifice}. [ql sacrifice 2282 ## chag {khag}; or chag {khawg}; from 2287; a festival, or a victim therefor: -- (solemn) feast (day), {sacrifice}, solemnity. [ql sacrifice 3632 ## kaliyl {kaw-leel'}; from 3634; complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully: -- all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering ({sacrifice}), wholly. [ql sacrifice 4503 ## minchah {min-khaw'}; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary): -- gift, oblation, (meat) offering, present, {sacrifice}.[ql sacrifice 5930 ## ah {kaw-aw'}; a primitive root; to despond: causatively, to deject: -- broken, be grieved, make {sad}. [ql sad 5620 ## car {sar}; contracted from 5637; peevish: -- heavy, {sad}.[ql sad 7451 ## ra< {rah}; from 7489; bad or (as noun) evil (natural or moral): -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, {sad}(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. [Incl. feminine raum {neh-oom'}; from 5001; an oracle: -- (hath) {said}, saith.[ql said 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, {said}, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql sail 5251 ## nec {nace}; from 5264; a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token: -- banner, pole, {sail}, (en-)sign, standard.[ql sail 0321 # anago {an-ag'-o}; from 303 and 71; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away: -- bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, {sail}, set forth, take up.[ql sail 0636 # apopleo {ap-op-leh'-o}; from 575 and 4126; to set sail: -- {sail} away.[ql sail 1020 # braduploeo {brad-oo-plo-eh'-o}; from 1021 and a prolonged form of 4126; to sail slowly: -- {sail} slowly.[ql sail 1276 # diaperao {dee-ap-er-ah'-o}; from 1223 and a derivative of the base of 4008; to cross entirely: -- go over, pass (over), {sail} over.[ql sail 1277 # diapleo {dee-ap-leh'-o}; from 1223 and 4126; to sail through: -- {sail} over.[ql sail 1602 # ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 and 4126; to depart by ship: -- {sail} (away, thence).[ql sail 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, {sail} by.[ql sail 3896 # parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 and 4126; to sail near: -- {sail} by.[ql sail 4126 # pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: -- {sail}. See also 4130.[ql sail 4632 # skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): -- goods, {sail}, stuff, vessel.[ql sail 5284 # hupopleo {hoop-op-leh'-o}; from 5259 and 4126; to sail under the lee of: -- {sail} under.[ql sailing 4144 # ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: -- course, {sailing}, voyage.[ql sailor 3492 # nautes {now'-tace}; from 3491; a boatman, i.e. seaman: -- {sailor}, shipman.[ql saint 2623 ## chaciyd {khaw-seed'}; from 2616; properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint): -- godly (man), good, holy (one), merciful, {saint}, [un- ]godly. [ql saint 6918 ## qadowsh {kaw-doshe'}; or qadosh {kaw-doshe'}; from 6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary: -- holy (One), {saint}.[ql saint 6922 ## qaddiysh (Aramaic) {kad-deesh'}; corresponding to 6918. -- holy (One), {saint}.[ql saint 6944 ## qodesh {ko'-desh}; from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity: -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), {saint}, sanctuary.[ql saint 0040 # hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): -- (most) holy (one, thing), {saint}.[ql saith 5002 ## n@>um {neh-oom'}; from 5001; an oracle: -- (hath) said, {saith}.[ql sake 0182 ## >owdowth {o-doth'}; or (shortened) >odowth {o-doth'} (only thus in the plural); from the same as 181; turnings (i.e. occasions); (adverb) on account of: -- (be-)cause, concerning, {sake}. [ql sake 1558 ## galal {gaw-lawl'}; from 1556; a circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account of: -- because of, for ({sake}). [ql sake 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, {sake}, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql sake 1701 ## dibrah (Aramaic) {dib-raw'}; corresponding to 1700: -- intent, {sake}. [ql sake 4616 ## maah {kin-aw'}; from 7065; jealousy or envy: -- envy(-ied), jealousy, X {sake}, zeal.[ql sake 7945 ## shel {shel}; for the rel. 834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronominal affix; on account of, whatsoever, whichsoever: -- cause, {sake}.[ql sake 0147 # aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb from 146; sordidly: -- for filthy lucre's {sake}.[ql sake 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for {sake}, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql sake 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -- because, for (cause, {sake}), (where-)fore, by reason of, that.[ql sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql sake 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for {sake} of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql sake 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause of, for {sake} of, +...fore, X reproachfully.[ql Sala 4527 # Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i.e. Shelach), a patriarch: -- {Sala}.[ql Salah 7974 ## Shelach {sheh'-lakh}; the same as 7973; Shelach, a postdiluvian patriarch: -- {Salah}, Shelah. Compare 7975.[ql Salamis 4529 # Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge on the shore); Salamis, a place in Cyprus: -- {Salamis}.[ql Salathiel 4528 # Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597]; Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite: -- {Salathiel}.[ql Salcah 5548 ## Calkah {sal-kaw'}; from an unused root. meaning to walk; walking; Salcah, a place East of the Jordan: -- {Salcah}, Salchah.[ql Salchah 5548 ## Calkah {sal-kaw'}; from an unused root. meaning to walk; walking; Salcah, a place East of the Jordan: -- Salcah, {Salchah}.[ql sale 4465 ## mimkar {mim-kawr'}; from 4376; merchandise; abstractly, a selling: -- X ought, (that which cometh of) {sale}, that which...sold, ware.[ql Salem 8004 ## Shalem {shaw-lame'}; the same as 8003; peaceful; Shalem, an early name of Jerusalem: -- {Salem}.[ql Salem 4532 # Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine: -- {Salem}.[ql Salim 4530 # Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a place in Palestine: -- {Salim}.[ql Sallai 5543 ## Calluw {sal-loo'}; or Calluw> {sal-loo'}; or Caluw {sal-loo'}; or Callay {sal-lah'-ee}; from 5541; weighed; Sallu or Sallai, the name of two Israelites: -- {Sallai}, Sallu, Salu.[ql Sallu 5543 ## Calluw {sal-loo'}; or Calluw> {sal-loo'}; or Caluw {sal-loo'}; or Callay {sal-lah'-ee}; from 5541; weighed; Sallu or Sallai, the name of two Israelites: -- Sallai, {Sallu}, Salu.[ql Salma 8007 ## Salma> {sal-maw'}; probably for 8008; clothing; Salma, the name of two Israelites: -- {Salma}.[ql Salmon 8009 ## Salmah {sal-maw'}; the same as 8008; clothing; Salmah, an Israelite: -- {Salmon}. Compare 8012.[ql Salmon 8012 ## Salmown {sal-mone'}; from 8008; investiture; Salmon, an Israelite: -- {Salmon}. Compare 8009.[ql Salmon 4533 # Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an Israelite: -- {Salmon}.[ql Salmone 4534 # Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529; Salmone, a place in Crete: -- {Salmone}.[ql Salome 4539 # Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine from 7965]; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: -- {Salome}.[ql salt 4414 ## malach {maw-lakh'}; a primitive root; properly, to rub to pieces or pulverize; intransitively, to disappear as dust; also (as denominative from 4417) to salt whether internally (to season with salt) or externally (to rub with salt): -- X at all, {salt}, season, temper together, vanish away. [ql salt 4416 ## m@lach (Aramaic) {mel-akh'}; from 4415; salt: -- + maintenance, {salt}.[ql salt 4417 ## melach {meh'-lakh}; from 4414; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved: -- {salt}([-pit]).[ql salt 4420 ## m@lechah {mel-ay-khaw'}; from 4414 (in its denominative sense); properly, salted (i.e. land [776 being understood]), i.e. a desert: -- barren land(-ness), {salt} [land].[ql salt 5898 ## {sal-loo'}; or Caluw {sal-loo'}; or Callay {sal-lah'-ee}; from 5541; weighed; Sallu or Sallai, the name of two Israelites: -- Sallai, Sallu, {Salu}.[ql salutation 0783 # aspasmos {as-pas-mos'}; from 782; a greeting (in person or by letter): -- greeting, {salutation}.[ql salute 1288 ## barak {baw-rak'}; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): -- X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, {salute}, X still, thank. [ql salute 7592 ## sha>al {shaw-al'}; or sha>el {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand: -- ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + {salute}, X straitly, X surely, wish.[ql salute 7965 ## shalowm {shaw-lome'}; or shalom {shaw-lome'}; from 7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace: -- X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), {salute}, welfare, (X all is, be) well, X wholly.[ql salute 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, greet, {salute}, take leave.[ql salvation 3444 ## y@shuwel-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these ({same}), they, this, those, thus, which, who(-m). [ql same 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the middle: -- midst, {same}, there- (where-) in. [ql same 1791 ## dek (Aramaic) {dake}; or dak (Aramaic) {dawk}; prolonged from 1668; this: -- the {same}, this. [ql same 1797 ## dikken (Aramaic) {dik-kane'}; prolonged from 1791; this: -- {same}, that, this. [ql same 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the {same}, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. [ql same 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) {same}, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql same 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, {same}), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. [ql same 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) {same}, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql same 3734 ## kor {kore}; from the same as 3564; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry: -- cor, measure. Aramaic the {same}. [ql same 4482 ## men {mane}; from an unused root meaning to apportion; a part; hence, a musical chord (as parted into strings): -- in [the {same}] (Psalm 68:23), stringed instrument (Psalm 150:4), whereby (Psalm 45:8 [defective plural]).[ql same 7823 ## shachiyc {shaw-khece'}; or cachiysh {saw-kheesh'}; from an unused root apparently meaning to sprout; after-growth: -- (that) which springeth of the {same}.[ql same 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as, beneath, X flat, in(-stead), ({same}) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, [where-]fore, with.[ql same 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) {same}, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql same 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the {same} general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql same 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the {same} general import; often of completion.[ql same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that ({same}, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other ({same}), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the {same} import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql same 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the {same} import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the {same} relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql same 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the {same} relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql same 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of the {same} craft.[ql same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, {same}, woman), which, who.[ql same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the {same}, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql same 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the {same} variety of application.[ql same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the {same} meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql same 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains the {same} significations.[ql same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the {same} applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql same 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of the {same} body.[ql same 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the {same}, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this ({same}).[ql same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the ({same}), this (same).[ql same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the {same}, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql same 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the {same}, that, this.[ql same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql same 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the {same} general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql same 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the {same}, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql same 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the {same} (in like) manner.[ql same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[{-same}], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql Samgar-nebo 5562 ## Camgar N@bow {sam-gar' neb-o'}; of foreign origin; Samgar-Nebo, a Babylonian general: -- {Samgar-nebo}.[ql Samlah 8072 ## Samlah {sam-law'}; probably for the same as 8071; Samlah, an Edomite: -- {Samlah}.[ql Samos 4544 # Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of the Mediterranean: -- {Samos}.[ql Samothracia 4543 # Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike (Thrace); Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean: -- {Samothracia}.[ql Samson 8123 ## Shimshown {shim-shone'}; from 8121; sunlight; Shimshon, an Israelite: -- {Samson}.[ql Samson 4546 # Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i.e. Shimshon), an Israelite: -- {Samson}.[ql Samuel 8050 ## Sh@muw>el {sehm-oo-ale'}; from the passive participle of 8085 and 410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites: -- {Samuel}, Shemuel.[ql Samuel 4545 # Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i.e. Shemuel), an Israelite: -- {Samuel}.[ql Sanballat 5571 ## Canballat {san-bal-lat'}; of foreign origin; Sanballat, a Persian satrap of Samaria: -- {Sanballat}.[ql sanctification 0038 # hagiasmos {hag-ee-as-mos'}; from 37; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier: -- holiness, {sanctification}.[ql sanctify 6942 ## qadash {kaw-dash'}; a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally): -- appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, {sanctify}(-ied one, self), X wholly.[ql sanctify 0037 # hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: -- hallow, be holy, {sanctify}.[ql sanctuary 4720 ## miqdash {mik-dawsh'}; or miqq@dash (Exod. 15:17) {mik-ked-awsh'}; from 6942; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum: -- chapel, hallowed part, holy place, {sanctuary}.[ql sanctuary 6944 ## qodesh {ko'-desh}; from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity: -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, {sanctuary}.[ql sanctuary 0039 # hagion {hag'-ee-on}; neuter of 40; a sacred thing (i.e. spot): -- holiest (of all), holy place, {sanctuary}.[ql sand 2344 ## chowl {khole}; from 2342; sand (as round or whirling particles): -- {sand}. [ql sand 0285 # ammos {am'-mos}; perhaps from 260; sand (as heaped on the beach): -- {sand}.[ql sandal 4547 # sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad: -- {sandal}.[ql Sansannah 5578 ## Cancannah {san-san-naw'}; feminine of a form of 5577; a bough; Sansannah, a place in Palestine: -- {Sansannah}.[ql Saph 5593 ## Caph {saf}; the same as 5592; Saph, a Philistine: -- {Saph}. Compare 5598.[ql Saphir 8208 ## Shaphiyr {shaf-eer'}; from 8231; beautiful; Shaphir, a place in Palestine: -- {Saphir}.[ql Sapphira 4551 # Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552; Sapphire, an Israelitess: -- {Sapphira}.[ql sapphire 5601 ## cappiyr {sap-peer'}; from 5608; a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire: -- {sapphire}.[ql sapphire 4552 # sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a "sapphire" or lapis-lazuli gem: -- {sapphire}.[ql Sara 4564 # Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham: -- {Sara}, Sarah.[ql Sarah 8283 ## Sarah {saw-raw'}; the same as 8282; Sarah, Abraham's wife: -- {Sarah}.[ql Sarah 8294 ## Serach {seh'-rakh}; by permutation for 5629; superfluity; Serach, an Israelitess: -- {Sarah}, Serah.[ql Sarah 4564 # Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham: -- Sara, {Sarah}.[ql Sarai 8297 ## Saray {saw-rah'-ee}; from 8269; dominative; Sarai, the wife of Abraham: -- {Sarai}.[ql Saraph 8315 ## Saraph {saw-raf'}; the same as 8314; Saraph, an Israelite: -- {Saraph}.[ql sardine 4555 # sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine (3037 being implied), i.e. a gem, so called: -- {sardine}.[ql Sardis 4554 # Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation; Sardis, a place in Asia Minor: -- {Sardis}.[ql Sardites 5625 ## Cardiy {sar-dee'}; patron from 5624; a Seredite (collectively) or descendants of Sered: -- {Sardites}.[ql sardius 0124 ## >odem {o'-dem}; from 119; redness, i.e. the ruby, garnet, or some other red gem: -- {sardius}. [ql sardius 4556 # sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called: -- {sardius}.[ql sardonyx 4557 # sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 and onux (the nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem so called: -- {sardonyx}.[ql Sarepta 4558 # Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i.e. Tsarephath), a place in Palestine: -- {Sarepta}.[ql Sargon 5623 ## Cargown {sar-gone'}; of foreign derivation; Sargon, an Assyrian king: -- {Sargon}.[ql Sarid 8301 ## Sariyd {suw-reed'}; the same as 8300; Sarid, a place in Palestine: -- {Sarid}.[ql Saron 4565 # Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i.e. Sharon), a district of Palestine: -- {Saron}.[ql Sarsechim 8310 ## Sarc@kiym {sar-seh-keem'}; of foreign derivation; Sarsekim, a Babylonian general: -- {Sarsechim}.[ql Saruch 4562 # Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i.e. Serug), a patriarch: -- {Saruch}.[ql sat 3429 ## Yosheb bash-Shebeth {yo-shabe' bash-sheh'-beth}; from the active participle of 3427 and 7674, with a preposition and the article interposed; sitting in the seat; Josheb-bash-Shebeth, an Israelite: -- that {sat} in the seat. [ql Satan 7854 ## satan {saw-tawn'}; from 7853; an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good: -- adversary, {Satan}, withstand.[ql Satan 4566 # Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the devil: -- {Satan}. Compare 4567.[ql Satan 4567 # Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: -- {Satan}.[ql satiable 1115 ## biltiy {bil-tee'}; constructive feminine of 1086 (equivalent to 1097); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.: -- because un[{satiable}], beside, but, + continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without. [ql satiate 7301 ## ravah {raw-vaw'}; a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites): -- bathe, make drunk, (take the) fill, {satiate}, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).[ql satiate 7646 ## saba< {saw-bah'}; or sabea< {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be {satiate}, satisfy (with), suffice, be weary of.[ql satisfaction 3724 ## kopher {ko'-fer}; from 3722; properly, a cover, i.e . (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price: -- bribe, camphire, pitch, ransom, {satisfaction}, sum of money, village. [ql satisfied 7648 ## soba< {so'-bah}; from 7646; satisfaction (of food or [figuratively] joy): -- fill, full(-ness), satisfying, be {satisfied}.[ql satisfied 7649 ## sabea<{saw-bay'-ah}; from 7646; satiated (in a pleasant or disagreeable sense): -- full (of), {satisfied} (with).[ql satisfy 4390 ## male> {maw-lay'}; or mala> (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), [over-]flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, {satisfy}, set, space, take a [hand-]full, + have wholly.[ql satisfy 7301 ## ravah {raw-vaw'}; a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites): -- bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) {satisfy}, soak, water (abundantly).[ql satisfy 7646 ## saba< {saw-bah'}; or sabea< {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, {satisfy} (with), suffice, be weary of.[ql satisfy 7654 ## sobuwl {shaw-ool'}; passive participle of 7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites: -- {Saul}, Shaul.[ql Saul 4549 # Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: -- {Saul}. Compare 4569.[ql Saul 4569 # Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: -- {Saul}.[ql ***. sautou. etc. See 4572.[ql save 0389 ## >ak {ak}; akin to 403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only: -- also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, {save}, surely, of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but). [ql save 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + {save} (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. [ql save 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, {save}(-ing), there, uttermost part, want, without (cause). [ql save 1107 ## bilash {baw-ash'}; a primitive root; to smell bad; figuratively, to be offensive morally: -- (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing {savour}), X utterly. [ql savour 5208 ## niychowach (Aramaic) {nee-kho'-akh}; or (shorter) niychoach (Aramaic) {nee-kho'-akh}; corresponding to 5207; pleasure: -- sweet odour ({savour}).[ql savour 6709 ## tsachanah {tsakh-an-aw'}; from an unused root meaning to putrefy; stench: -- ill {savour}.[ql savour 7381 ## reyach {ray'-akh}; from 7306; odor (as if blown): -- {savour}, scent, smell.[ql savour 2175 # euodia {yoo-o-dee'-ah}; from a compound of 2095 and a derivative of 3605; good-scentedness, i.e. fragrance: -- sweet {savour} (smell, -smelling).[ql savour 3471 # moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: -- become fool, make foolish, lose {savour}.[ql savour 3744 # osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or figuratively): -- odour, {savour}.[ql savour 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, {savour}, think.[ql savoury 4303 ## matamar {aw-mar'}; a primitive root; to say (used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, {say}, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet. [ql say 0560 ## >amar (Aramaic) {am-ar'}; corresponding to 559: -- command, declare, {say}, speak, tell. [ql say 1696 ## dabar {daw-bar'}; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue: -- answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, {say}, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work. [ql say 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to {say}, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql say 4405 ## millah {mil-law'}; from 4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic: -- + answer, by-word, matter, any thing (what) to {say}, to speak(-ing), speak, talking, word.[ql say 4448 ## malal {maw-lal'}; a primitive root; to speak (mostly poetical) or say: -- {say}, speak, utter.[ql say 4449 ## m@lal (Aramaic) {mel-al'}; corresponding to 4448; to speak: -- {say}, speak(-ing).[ql say 5001 ## na>am {naw-am'}; a primitive root; properly, to whisper, i.e. (by implication) to utter as a oracle: -- {say}.[ql say 6030 ## {kaw-raw'}; a primitive root [rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met]; to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications): -- bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, {say}.[ql say 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore , retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + {say} nay, [ql say 0471 # antepo {an-tep'-o}; from 473 and 2036; to refute or deny: -- gainsay, {say} against.[ql say 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- {say}, speak forth, utterance.[ql say 2031 # epos {ep'-os}; from 2036; a word: -- X {say}.[ql say 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant, {say} (on), speak, tell. Compare 3004.[ql say 2046 # ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: -- call, {say}, speak (of), tell.[ql say 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to {say}), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql say 2980 # laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, {say}, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004.[ql say 3004 # lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, {say}(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql say 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, {say}(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql say 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), that is (to {say}).[ql say 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: -- forewarn, {say} (speak, tell) before. Compare 4280.[ql say 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: -- foretell, {say} (speak, tell) before.[ql say 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make, {say}, speak (of). Compare 3004.[ql say 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that is (to {say}).[ql say 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: -- affirm, profess, {say}.[ql say 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: -- affirm, {say}. Compare 3004.[ql saying 0561 ## >emer {ay'-mer}; from 559; something said: -- answer, X appointed unto him, {saying}, speech, word. [ql saying 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, {saying}, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql saying 2420 ## chiydah {khee-daw'}; from 2330; a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim: -- dark {saying} (sentence, speech), hard question, proverb, riddle. [ql saying 2981 # lalia {lal-ee-ah'}; from 2980; talk: -- {saying}, speech.[ql saying 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: -- + evil, + nothing, {saying}, word.[ql scab 1618 ## garab {gaw-rawb'}; from an unused root meaning to scratch; scurf (from itching): -- {scab}, scurvy. [ql scab 4556 ## micpachath {mis-pakh'-ath}; from 5596; scruf (as spreading over the surface): -- {scab}.[ql scab 5596 ## caphach {saw-fakh'}; or saphach (Isaiah 3:17) {saw-fakh'}; a primitive root; properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association): -- abiding, gather together, cleave, smite with the {scab}.[ql scab 5597 ## cappachath {sap-pakh'-ath}; from 5596; the mange (as making the hair fall off): -- {scab}.[ql scabbard 8593 ## taaphiyq {aw-feek'}; from 622; properly, containing, i.e. a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero: -- brook, channel, mighty, river, + {scale}, stream, strong piece. [ql scale 4043 ## magen {maw-gane'}; also (in plural) feminine m@ginnah {meg-in-naw'}; from 1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile: -- X armed, buckler, defence, ruler, + {scale}, shield.[ql scale 5927 ## zel {az-aw-zale'}; from 5795 and 235; goat of departure; the scapegoat: -- {scapegoat}.[ql scarce 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X {scarce}, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter. [ql scarce 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with difficulty: -- hardly, {scarce}(-ly), + with much work.[ql scarceness 4544 ## mickenuth {mis-kay-nooth'}; from 4542; indigence: -- {scarceness}.[ql scare 2865 ## chathath {khaw-thath'}; a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear: -- abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, {scare}, terrify. [ql scarlet 8144 ## shaniy {shaw-nee'}; of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it: -- crimson, {scarlet} (thread).[ql scarlet 8438 ## towla< {to-law'}; and (feminine) towleah {paw-aw'}; a primitive root; to puff, i.e. blow away: -- {scatter} into corners.[ql scatter 6327 ## puwts {poots}; a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse): -- break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, {scatter} (abroad), spread abroad.[ql scatter 6340 ## pazar {paw-zar'}; a primitive root; to scatter, whether in enmity or bounty: -- disperse, {scatter} (abroad).[ql scatter 6504 ## parad {paw-rad'}; a primitive root; to break through, i.e. spread or separate (oneself): -- disperse, divide, be out of joint, part, {scatter} (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.[ql scatter 6555 ## parats {paw-rats'}; a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative): -- X abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, {scatter}, urge.[ql scatter 6566 ## paras {paw-ras'}; a primitive root; to break apart, disperse, etc.: -- break, chop in pieces, lay open, {scatter}, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).[ql scatter 6567 ## parash {paw-rash'}; a primitive root; to separate, literally (to disperse) or figuratively (to specify); also (by implication) to wound: -- {scatter}, declare, distinctly, shew, sting.[ql scatter 1262 # dialuo {dee-al-oo'-o}; from 1223 and 3089; to dissolve utterly: -- {scatter}.[ql scatter 1287 # diaskorpizo {dee-as-kor-pid'-zo}; from 1223 and 4650; to dissapate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander: -- disperse, {scatter} (abroad), strew, waste.[ql scatter 1289 # diaspeiro {dee-as-pi'-ro}; from 1223 and 4687; to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands: -- {scatter} abroad.[ql scatter 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down, out), {scatter} abroad, throw.[ql scatter 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse abroad, {scatter} (abroad).[ql scattered 6335 ## puwsh {poosh}; a primitive root; to spread; figuratively, act proudly: -- grow up, be grown fat, spread selves, be {scattered}.[ql scattered 1290 # diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289; dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries: -- (which are) {scattered} (abroad).[ql scattering 5311 ## nephets {neh'-fets}; from 5310; a storm (as dispersing): -- {scattering}.[ql scent 2143 ## zeker {zay'-ker}; or zeker {zeh'-ker}; from 2142; a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration: -- memorial, memory, remembrance, {scent}. [ql scent 7381 ## reyach {ray'-akh}; from 7306; odor (as if blown): -- savour, {scent}, smell.[ql sceptre 7626 ## shebet {shay'-bet}; from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan: -- X correction, dart, rod, {sceptre}, staff, tribe.[ql sceptre 8275 ## sharbiyt {shar-beet'}; for 7626; a rod of empire: -- {sceptre}.[ql sceptre 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): -- rod, {sceptre}, staff.[ql Sceva 4630 # Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-handed; Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite: -- {Sceva}.[ql schism 4978 # schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap ("schism"), literally or figuratively: -- division, rent, {schism}.[ql scholar 6030 ## ah {khel-aw'}; from 2456; properly, disease; hence, rust: -- {scum}. [ql scurvy 1618 ## garab {gaw-rawb'}; from an unused root meaning to scratch; scurf (from itching): -- scab, {scurvy}. [ql Scythian 4658 # Skuthes {skoo'-thace; probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage: -- {Scythian}.[ql sea 2348 ## chowph {khofe}; from an unused root meaning to cover; a cove (as a sheltered bay): -- coast [of the {sea}], haven, shore, [sea-]side. [ql sea 3221 ## yam (Aramaic) {yawm}; corresponding to 3220: -- {sea}. [ql sea 5488 ## cuwph {soof}; probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus: -- flag, Red [{sea}], weed. Compare 5489.[ql Sea 5489 ## Cuwph {soof}; for 5488 (by ellipsis of 3220); the Reed (Sea): -- Red {Sea}.[ql sea 5492 ## cuwphah {soo-faw'}; from 5486; a hurricane: -- Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red {sea}.[ql Sea 5492 ## cuwphah {soo-faw'}; from 5486; a hurricane: -- Red {Sea}, storm, tempest, whirlwind, Red sea.[ql sea 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e. marine: -- thing in the {sea}.[ql sea 2281 # thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the sea (genitive case or specially): -- {sea}.[ql sea 3864 # parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281; along the sea, i.e. maritime (lacustrine): -- upon the {sea} coast.[ql sea 3882 # paralios {par-al'-ee-os}; from 3844 and 251; beside the salt (sea), i.e. maritime: -- {sea} coast.[ql sea 3989 # pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open sea, i.e. the main: -- depth, {sea}.[ql sea-monster 8577 ## tanniyn {tan-neen'}; or tanniym (Ezek. 29:3) {tan-neem'}; intensive from the same as 8565; a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal: -- dragon, {sea-monster}, serpent, whale.[ql sea-])shore 8193 ## saphah {saw-faw'}; or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): -- band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ([{sea-])shore}, side, speech, talk, [vain] words.[ql sea-]side 2348 ## chowph {khofe}; from an unused root meaning to cover; a cove (as a sheltered bay): -- coast [of the sea], haven, shore, [{sea-]side}. [ql seal 2368 ## chowtham {kho-thawm'}; or chotham {kho-thawm'}; from 2856; a signature-ring: -- {seal}, signet. [ql seal 2856 ## chatham {khaw-tham'}; a primitive root; to close up; especially to seal: -- make an end, mark, {seal} (up), stop. [ql seal 2857 ## chatham (Aramaic) {khath-am'}; a root corresponding to 2856; to seal: -- {seal}. [ql seal 2696 # katasphragizo {kat-as-frag-id'-zo}; from 2596 and 4972; to seal closely: -- {seal}.[ql seal 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: -- (set a, set to) {seal} up, stop.[ql seal 4973 # sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: -- {seal}.[ql seam 0729 # arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed, i.e. of a single piece: -- without {seam}.[ql sear 2743 # kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative of 2545; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render unsensitive (figuratively): -- {sear} with a hot iron.[ql search 1239 ## baqar {baw-kar}; a primitive root; properly, to plough, or (generally) break forth, i.e. (figuratively) to inspect, admire, care for, consider: -- (make) inquire (-ry), (make) {search}, seek out. [ql search 1240 ## b@qar (Aramaic) {bek-ar'}; corresponding to 1239: -- inquire, make {search}. [ql search 1875 ## darash {daw-rash'}; a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship: -- ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, [necro-]mancer, question, require, {search}, seek [for, out], X surely. [ql search 2658 ## chaphar {khaw-far'}; a primitive root; properly, to pry into; by implication, to delve, to explore: -- dig, paw, {search} out, seek. [ql search 2664 ## chaphas {khaw-fas'}; a primitive root; to seek; causatively, to conceal oneself(i.e. let be sought), or mask: -- change, (make) diligent (search), disquise self, hide, {search} (for, out). [ql search 2664 ## chaphas {khaw-fas'}; a primitive root; to seek; causatively, to conceal oneself(i.e. let be sought), or mask: -- change, (make) diligent ({search}), disquise self, hide, search (for, out). [ql search 2665 ## chephes {khay'-fes}; from 2664; something covert, i.e. a trick: -- {search}. [ql search 2713 ## chaqar {khaw-kar'}; a primitive root; properly, to penetrate; hence, to examine intimately: -- find out, (make) {search} (out), seek (out), sound, try. [ql search 4290 ## machtereth {makh-teh'-reth}; from 2864; a burglary; figuratively, unexpected examination: -- breaking up, secret {search}.[ql search 4959 ## mashash {maw-shash'}; a primitive root; to feel of; by implication, to grope: -- feel, grope, {search}.[ql search 7270 ## ragal {raw-gal'}; a primitive root; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander); also (as denominative from 7272) to lead about: -- backbite, {search}, slander, (e-)spy (out), teach to go, view.[ql search 8446 ## tuwr {toor}; a primitive root; to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring: -- chap[-man], sent to descry, be excellent, merchant[-man], {search} (out), seek, (e-)spy (out).[ql search 0350 # anakrino {an-ak-ree'-no}; from 303 and 2919; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine: -- ask, question, discern, examine, judge, {search}.[ql search 1830 # exereunao {ex-er-yoo-nah'-o}; from 1537 and 2045; to explore (figuratively): -- {search} diligently.[ql search 1833 # exetazo {ex-et-ad'-zo}; from 1537 and etazo (to examine); to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate: -- ask, enquire, {search}.[ql search 2045 # ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate: -- {search}.[ql seas 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281; having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- where two {seas} meet.[ql season 2165 ## z@man {zem-awn'}; from 2163; an appointed occasion: -- {season}, time. [ql season 2166 ## z@man (Aramaic) {zem-awn'}; from 2165; the same as 2165: -- {season}, time. [ql season 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, {season}, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql season 3915 ## layil {lah'-yil}; or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also lay@lah {lah'- yel-aw}; from the same as 3883; properly, a twist (away of the light), i.e . night; figuratively, adversity: -- ([mid-])night ({season}). [ql season 4150 ## mow {kis-say'}; or kicceh {kis-say'}; from 3680; properly, covered, i.e . a throne (as canopied): -- {seat}, stool, throne. [ql seat 3727 ## kapporeth {kap-po'-reth}; from 3722; a lid (used only of the cover of the sacred Ark): -- mercy {seat}. [ql seat 4186 ## mowshab {mo-shawb'}; or moshab {mo-shawb'}; from 3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population: -- assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, {seat}, sitting, situation, sojourning.[ql seat 7675 ## shebeth {sheh'-beth}; infinitive of 3427; properly, session; but used also concretely, an abode or locality: -- place, {seat}. Compare 3429.[ql seat 8499 ## t@kuwnah {tek-oo-naw'}; from 3559; or probably ident. with 8498; something arranged or fixed, i.e. a place: -- {seat}.[ql seat 2362 # thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate: -- {seat}, throne.[ql seat 2515 # kathedra {kath-ed'-rah}; from 2596 and the same as 1476; a bench (literally or figuratively): -- {seat}.[ql seat 2922 # kriterion {kree-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 2923; a rule of judging ("criterion"), i.e. (by implication) a tribunal: -- to judge, judgment ({seat}).[ql seat 4410 # protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: -- chief (highest, uppermost) {seat}.[ql seated 5603 ## caphan {saw-fan'}; a primitive root; to hide by covering; specifically, to roof (passive participle as noun, a roof) or wainscot; figuratively, to reserve: -- cieled, cover, {seated}.[ql Seba 5434 ## C@ba> {seb-aw'}; of foreign origin; Seba, a son of Cush, and the country settled by him: -- {Seba}.[ql Sebat 7627 ## Sh@bat {sheb-awt'}; of foreign origin; Shebat, a Jewish month: -- {Sebat}.[ql Secacah 5527 ## C@kakah {sek-aw-kaw'}; from 5526; inclosure; Secacah, a place in Palestine: -- {Secacah}.[ql Sechu 7906 ## Sekuw {say'-koo}; from an unused root apparently meaning to surmount; an observatory (with the article); Seku, a place in Palestine: -- {Sechu}.[ql second 4932 ## mishneh {mish-neh'}; from 8138; properly, a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location): -- college, copy, double, fatlings, next, {second} (order), twice as much.[ql second 6471 ## paat {at}; from an unused root perhaps meaning to move softly; (as a noun) a necromancer (from their soft incantations), (as an adverb) gently: -- charmer, gently, {secret}, softly. [ql secret 2934 ## taman {taw-man'}; a primitive root; to hide (by covering over): -- hide, lay privily, in {secret}. [ql secret 4290 ## machtereth {makh-teh'-reth}; from 2864; a burglary; figuratively, unexpected examination: -- breaking up, {secret} search.[ql secret 4565 ## mictar {mis-tawr'}; from 5641; properly, a concealer, i.e. a covert: -- {secret}(-ly, place).[ql secret 5475 ## cowd {sode}; from 3245; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret: -- assembly, consel, inward, {secret} (counsel).[ql secret 5640 ## catham {saw-tham'}; or satham (Numbers 24:15) {saw-tham'}; a primitive root; to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret: -- closed up, hidden, {secret}, shut out (up), stop.[ql secret 5641 ## cathar {saw-thar'}; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively: -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) {secret}, X surely.[ql secret 5642 ## c@thar (Aramaic) {seth-ar'}; corresponding to 5641; to conceal; figuratively, to demolish: -- destroy, {secret} thing.[ql secret 5643 ## cether {say'-ther}; or (feminine) cithrah (Deut. 32:38), {sith-raw'}; from 5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense): -- backbiting, covering, covert, X disguise[-th], hiding place, privily, protection, {secret}(-ly, place).[ql secret 5956 ## iy {pil-ee'}; or paliy> {paw-lee'}; from 6381; remarkable: -- {secret}, wonderful.[ql secret 6596 ## poth {pohth}; or pothah (Ezek. 13:19) {po-thaw'}; from an unused root meaning to open; a hole, i.e. hinge or the female pudenda: -- hinge, {secret} participle[ql secret 6845 ## tsaphan {tsaw-fan'}; a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk: -- esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) {secret}(-ly, place).[ql secret 7328 ## raz (Aramaic) {rawz}; from an unused root probably meaning to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery: -- {secret}.[ql secret 8368 ## sathar {saw-thar'}; a primitive root; to break out (as an eruption): -- have in [one's] {secret} parts.[ql secret 8587 ## ta