y 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- {y} work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql y 3966 ## m@ (2 Chron. 1:16) {mik-vay'}; from 6960; something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove: -- abiding, gathering together, hope, linen {yarn}, plenty [of water], pool.[ql "yarn 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away, hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in Ezek. 27:19 the word is rendered by many "from Uzal," by others {"yarn}"], be gone (spent). [ql ye 0383 ## >iythay (Aramaic) {ee-thah'ee}; corresponding to 3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is: -- art thou, can, do {ye}, have, it be, there is (are), X we will not. [ql ye 0608 ## >antuwn (Aramaic) {an-toon'}; plural of 607; ye: -- {ye}. [ql ye 0859 ## >attah {at-taw'}; or (shortened); >atta {at-taw'}; or >ath {ath}; feminine (irregular) sometimes >attiy {at-tee'}; plural masculine >attem {at-tem'}; feminine >atten {at-ten'}; or >attenah {at-tay'naw}; or >attennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you: -- thee, thou, {ye}, you. [ql ye 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, {ye}. [ql ye 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, {ye} will, thou wilt, wouldest. [ql ye 3605 ## kol {kole}; or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): -- (in) all (manner, [{ye}]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-]thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). [ql ye 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s) pa st, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X {ye}, X you.[ql ye 0189 # akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or the thing heard): -- audience, ear, fame, which {ye} heard, hearing, preached, report, rumor.[ql ye 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas {ye}, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql ye 5209 # humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): -- {ye}, you (+ -ward), your (+ own).[ql ye 5210 # humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): -- {ye} (yourselves), you.[ql ye 5213 # humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: -- {ye}, you, your(-selves).[ql ye 5216 # humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: -- {ye}, you, your (own, -selves).[ql yea 0432 ## >illuw {il-loo'}; probably from 408; nay, i.e. (softened) if: -- but if, {yea} though. [ql yea 0637 ## >aph {af}; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though: -- also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, {yea}. [ql yea 1571 ## gam {gam}; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and: -- again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, {yea}. [ql yea 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, {yea}, yet. [ql yea 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, {yea}, yet.[ql yea 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, {yea}. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql yea 3304 # menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so then at least: -- nay but, {yea} doubtless (rather, verily).[ql yea 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, {yea}, yes.[ql year 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) {year}(-ly), + younger. [ql year 8140 ## sh@nah (Aramaic) {shen-aw'}; corresponding to 8141: -- {year}.[ql year 8141 ## shaneh (in plural only), {shaw-neh'}; or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from 8138; a year (as a revolution of time): -- + whole age, X long, + old, {year}(X -ly).[ql year 1763 # eniautos {en-ee-ow-tos'}; prolongation from a primary enos (a year); a year: -- {year}.[ql year 2094 # etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: -- {year}.[ql year 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year: -- + a {year} ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql yearn 3648 ## kamar {kaw-mar'}; a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e . (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity): -- be black, be kindled, {yearn}. [ql years 7992 ## sh@liyshiy {shel-ee-shee'}; ordinal from 7969; third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell): -- third (part, rank, time), three ({years} old).[ql years 8027 ## shalash {shaw-lash'}; a primitive root perhaps originally to intensify, i.e. treble; but apparently used only as denominative from 7969, to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years): -- do the third time, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, {years} old).[ql years 1332 # dietes {dee-et-ace'}; from 1364 and 2094; of two years (in age): -- two {years} old.[ql years 1333 # dietia {dee-et-ee'-a}; from 1332; a space of two years (biennium): -- two {years}.[ql years 1541 # hekatontaetes {hek-at-on-tah-et'-ace}; from 1540 and 2094; centenarian: -- hundred {years} old.[ql years 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, {years}.[ql years 3173 # megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or figuratively, in a very wide application): -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to {years}.[ql years 5063 # tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and 2094; of forty years of age: -- (+ full, of) forty {years} (old).[ql years 5148 # trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium): -- space of three {years}.[ql years 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + {years} old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql yell 5286 ## naethmowl {eth-mole'}; or >ithmowl {ith-mole'}; or >ethmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136; heretofore; definitely yesterday: -- + before (that) time, + heretofore, of late (old), + times past, {yester}[day]. [ql yesterday 0570 ## >emesh {eh'-mesh}; time past, i.e. yesterday or last night: -- former time, {yesterday}(-night) [ql yesterday 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'}; probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday: -- + before (-time), + these [three] days, + heretofore, + time past, {yesterday}.[ql yesterday 5504 # chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto: -- {yesterday}.[ql yet 0227 ## >az {awz}; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore: -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, {yet}. [ql yet 0389 ## >ak {ak}; akin to 403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only: -- also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, + wherefore, {yet} (but). [ql yet 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + {yet}. [ql yet 0559 ## >amar {aw-mar'}; a primitive root; to say (used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X {yet}. [ql yet 0637 ## >aph {af}; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though: -- also, + although, and (furthermore, {yet}), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. [ql yet 1297 ## b@ram (Aramaic) {ber-am'}; perhaps from 7313 with a prepositional prefix; properly, highly, i.e. surely; but used adversatively, however: -- but, nevertheless, {yet}. [ql yet 1564 ## golem {go'-lem}; from 1563; a wrapped (and unformed mass, i.e. as the embryo): -- substance {yet} being unperfect. [ql yet 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to], now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + {yet}. [ql yet 2962 ## terem {teh'-rem}; from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before: -- before, ere, not {yet}. [ql yet 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X {yet}, yield. [ql yet 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, {yet}) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield. [ql yet 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, {yet}. [ql yet 5704 ## {naw-saw'}; or nacah (Psalm 4 : 6 [7]) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows): -- accept, advance, arise, (able to, [armor], suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, {yield}.[ql yield 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): -- add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, {yield}.[ql yield 6213 ## {mar-pay'}; from 7495; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity: -- ([in-])cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, {yielding}.[ql yoke 4132 ## mowt {mote}; from 4131; a wavering, i.e. fall; by implication, a pole (as shaking); hence, a yoke (as essentially a bent pole): -- bar, be moved, staff, {yoke}.[ql yoke 4133 ## mowtah {mo-taw'}; feminine of 4132; a pole; by implication, an ox-bow; hence, a yoke (either literal or figurative): -- bands, heavy, staves, {yoke}.[ql yoke 5923 ##
    attah {at-taw'}; or (shortened); >atta {at-taw'}; or >ath {ath}; feminine (irregular) sometimes >attiy {at-tee'}; plural masculine >attem {at-tem'}; feminine >atten {at-ten'}; or >attenah {at-tay'naw}; or >attennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you: -- thee, thou, ye, {you}. [ql you 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, {you}), work, + yield, X yourselves [ql you 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X {you}. [ql you 4994 ## na> {naw}; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: -- I beseech (pray) thee ({you}), go to, now, oh.[ql you 5493 ## cuwr {soor}; or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative): -- be[-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [{you}], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.[ql you 5869 ## ephroach {ef-ro'-akh}; from 6524 (in the sense of bursting the shell); the brood of a bird: -- {young} (one). [ql young 0738 ## >ariy {ar-ee'}; or (prolonged) {law-bee'}; or (Ezek. 19:2) l@biya> {leb-ee-yaw'}; irreg. masculine plural l@ba>iym {leb-aw-eem'}; irreg. feminine plural l@ba>owth {leb-aw-oth'}; from an unused root men. to roar; a lion (properly, a lioness as the fiercer [although not a roarer; compare 738]): -- (great, old, stout) lion, lioness, {young} [lion]. [ql young 5288 ## naanan {tsah-an-awn'}; from the same as 6629 used denominatively; sheep pasture; Zaanan, a place in Palestine: -- {Zaanan}.[ql Zaannannim 6815 ## Tsael {zab-dee-ale'}; from 2065 and 410; gift of God: zabdiel, the name of two Israelites: -- {Zabdiel}. [ql Zabud 2071 ## Zabuwd {zaw-bood'}; from 2064; given, Zabud, an Israelite: -- {Zabud}. [ql Zabulon 2194 # Zaboulon {dzab-oo-lone'}; of Hebrew origin [2074]; Zabulon (i.e. Zebulon), a region of Palestine: -- {Zabulon}.[ql Zaccai 2140 ## Zakkay {zak-kah'-ee}; from 2141; pure; Zakkai, an Israelite: -- {Zaccai}. [ql Zacchaeus 2195 # Zakchaios {dzak-chah'-ee-yos}; of Hebrew origin [compare 2140]; Zacchaeus, an Israelite: -- {Zacchaeus}.[ql Zacchur 2139 ## Zakkuwr {zaw-koor'}; from 2142; mindful; Zakkur, the name of seven Israelites: -- Zaccur, {Zacchur}. [ql Zaccur 2139 ## Zakkuwr {zaw-koor'}; from 2142; mindful; Zakkur, the name of seven Israelites: -- {Zaccur}, Zacchur. [ql Zachariah 2148 ## Z@karyah {zek-ar-yaw'}; or Z@karyahuw {zek-ar-yaw'-hoo}; from 2142 and 3050; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites: -- {Zachariah}, Zechariah. [ql Zacharias 2197 # Zacharias {dzakh-ar-ee'-as}; of Hebrew origin [2148]; Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites: -- {Zacharias}.[ql Zadok 6659 ## Tsadowq {tsaw-doke'}; from 6663; just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites: -- {Zadok}.[ql Zaham 2093 ## Zaham {zah'-ham}; from 2092; loathing; Zaham, an Israelite: -- {Zaham}. [ql Zair 6811 ## Tsa {zat-too'}; of uncertain derivation; Zattu, an Israelite: -- {Zattu}. [ql Zaza 2117 ## zaza> {zaw-zaw'}; probably from the root of 2123; prominent; Zaza, an Israelite: -- {Zaza}. [ql zeal 7065 ## qana> {kaw-naw'}; a primitive root; to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious: -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), X very, (be) {zeal}(-ous).[ql zeal 7068 ## qin>ah {kin-aw'}; from 7065; jealousy or envy: -- envy(-ied), jealousy, X sake, {zeal}.[ql zeal 2205 # zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of God], or an enemy, malice): -- emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, {zeal}.[ql zealous 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) {zealous}(-ly affect).[ql zealous 2207 # zelotes {dzay-lo-tace'}; from 2206; a "zealot": -- {zealous}.[ql Zebadiah 2069 ## Z@badyah {zeb-ad-yaw'}; or Z@badyahuw {zeb-ad-yaw'-hoo}; from 2064 and 3050; Jah has given; Zebadjah, the name of nine Israelites: -- {Zebadiah}. [ql Zebah 2078 ## Zebach {zeh'-bakh}; the same as 2077; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince: -- {Zebah}. [ql Zebaim 6380 ## Pokereth Ts@bayiym {po-keh'-reth tseb-aw-yeem'}; from the active participle (of the same form as the first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and plural of 6643; trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the "servants of Solomon": -- Pochereth of {Zebaim}.[ql Zebedee 2199 # Zebedaios {dzeb-ed-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare 2067]; Zebedaeus, an Israelite: -- {Zebedee}.[ql Zebina 2081 ## Z@biyna> {zeb-ee-naw'}; from an unused root (meaning to purchase); gainfulness; Zebina, an Israelite: -- {Zebina}. [ql Zeboiim 6636 ## Ts@bo>iym {tseb-o-eem'}; or (more correctly) Ts@biyiym {tseb-ee-yeem'}; or Ts@biyim {tseb-ee-yeem'}; plural of 6643; gazelles; Tseboim or Tsebijim, a place in Palestine: -- {Zeboiim}, Zeboim.[ql Zeboim 6636 ## Ts@bo>iym {tseb-o-eem'}; or (more correctly) Ts@biyiym {tseb-ee-yeem'}; or Ts@biyim {tseb-ee-yeem'}; plural of 6643; gazelles; Tseboim or Tsebijim, a place in Palestine: -- Zeboiim, {Zeboim}.[ql Zeboim 6650 ## Ts@boeb {zeh-abe'}; the same as 2061; Zeeb, a Midianitish prince: -- {Zeeb}. [ql Zehoar 3328 ## Yitschar {yits-khar'}; from the same as 6713; he will shine; Jitschar, an Israelite: -- and {Zehoar} [from the margin]. [ql Zeker 2144 ## Zeker {zeh'-ker}; the same as 2143; Zeker, an Israelite: -- {Zeker}. [ql Zelah 6762 ## Tsela< {tseh'-lah}; the same as 6761; Tsela, a place in Palestine: -- {Zelah}.[ql Zelek 6768 ## Tseleq {tseh'-lek}; from an unused root meaning to split; fissure; Tselek, an Israelite: -- {Zelek}.[ql Zelophehad 6765 ## Ts@lophchad {tsel-of-chawd'}; from the same as 6764 and 259; Tselophchad, an Israelite: -- {Zelophehad}.[ql Zelotes 2208 # Zelotes {dzay-lo-tace'}; the same as 2208; a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence: -- {Zelotes}.[ql Zelzah 6766 ## Tseltsach {tsel-tsakh'}; from 6738 and 6703; clear shade; Tseltsach, a place in Palestine: -- {Zelzah}.[ql Zemaraim 6787 ## Ts@marayim {tsem-aw-rah'-yim}; dual of 6785; double fleece; Tsemarajim, a place in Palestine: -- {Zemaraim}.[ql Zemarite 6786 ## Ts@mariy {tsem-aw-ree'}; patrial from an unused name of a place in Palestine; a Tsemarite or branch of the Canaanites: -- {Zemarite}.[ql Zemira 2160 ## Z@miyrah {zem-ee-raw'}; feminine of 2158; song; Zemirah, an Israelite: -- {Zemira}. [ql Zenan 6799 ## Ts@nan {tsen-awn'}; probably for 6630; Tsenan, a place near Palestine: -- {Zenan}.[ql Zenas 2211 # Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form of 2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian: -- {Zenas}.[ql Zephaniah 6846 ## Ts@phanyah {tsef-an-yaw'}; or Ts@phanyahuw {tsef-an-yaw'-hoo}; from 6845 and 3050; Jah has secreted; Tsephanjah, the name of four Israelites: -- {Zephaniah}.[ql Zephath 6857 ## Ts@phath {tsef-ath'}; from 6822; watch-tower; Tsephath, a place in Palestine: -- {Zephath}.[ql Zephathah 6859 ## Ts@phathah {tsef-aw'-thaw}; the same as 6857; Tsephathah, a place in Palestine: -- {Zephathah}.[ql Zephi 6825 ## Ts@phow {tsef-o'}; or Ts@phiy {tsef-ee'}; from 6822; observant; Tsepho or Tsephi, an Idumaean: -- {Zephi}, Zepho.[ql Zepho 6825 ## Ts@phow {tsef-o'}; or Ts@phiy {tsef-ee'}; from 6822; observant; Tsepho or Tsephi, an Idumaean: -- Zephi, {Zepho}.[ql Zephon 6827 ## Ts@phown {tsef-one'}; probably for 6837; Tsephon, an Israelite: -- {Zephon}.[ql Zephonites 6831 ## Ts@phowniy {tsef-o-nee'}; patronymically from 6827; a Tsephonite, or (collectively) descendants of Tsephon: -- {Zephonites}.[ql Zer 6863 ## Tser {tsare}; from 6887; rock; Tser, a place in Palestine: -- {Zer}.[ql Zerah 2226 ## Zerach {zeh'-rakh}; the same as 2225; Zerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an Ethiopian prince: -- Zarah, {Zerah}. [ql Zerahiah 2228 ## Z@rachyah {zer-akh-yaw'}; from 2225 and 3050; Jah has risen: Zerachjah, the name of two Israelites: -- {Zerahiah}. [ql Zered 2218 ## Zered {zeh'-red}; from an unused root meaning to be exuberant in growth; lined with shrubbery; Zered, a brook East of the Dead Sea: -- Zared, {Zered}. [ql Zereda 6868 ## Ts@redah {tser-ay-daw'}; or Ts@redathah {tser-ay-daw'-thaw}; apparently from an unused root meaning to pierce; puncture; Tseredah, a place in Palestine: -- {Zereda}, Zeredathah.[ql Zeredathah 6868 ## Ts@redah {tser-ay-daw'}; or Ts@redathah {tser-ay-daw'-thaw}; apparently from an unused root meaning to pierce; puncture; Tseredah, a place in Palestine: -- Zereda, {Zeredathah}.[ql Zererath 6888 ## Ts@rerah {tser-ay-raw'}; apparently by erroneous transcription for 6868; Tsererah for Tseredah: -- {Zererath}.[ql Zeresh 2238 ## Zeresh {zeh'-resh}; of Persian origin; Zeresh, Haman's wife: -- {Zeresh}. [ql Zereth 6889 ## Tsereth {tseh'-reth}; perhaps from 6671; splendor; Tsereth, an Israelite: -- {Zereth}.[ql Zeri 6874 ## Ts@riy {tser-ee'}; the same as 6875; Tseri, an Israelite: -- {Zeri}. Compare 3340.[ql Zeruah 6871 ## Ts@ruw {tsee-baw'}; from the same as 6678; station; Tsiba, an Israelite: -- {Ziba}.[ql Zibeon 6649 ## Tsib {tsib-yaw'}; for 6645; Tsibja, an Israelite: -- {Zibia}.[ql Zibiah 6645 ## Tsibyah {tsib-yaw'}; for 6646; Tsibjah, an Israelitess: -- {Zibiah}.[ql Zichri 2147 ## Zikriy {zik-ree'}; from 2142; memorable; Zicri, the name of twelve Israelites: -- {Zichri}. [ql Ziddim 6661 ## Tsiddiym {tsid-deem'}; plural of 6654; sides; Tsiddim (with the article), a place in Palestine: -- {Ziddim}.[ql Zidkijah 6667 ## Tsidqiyah {tsid-kee-yaw'}; or Tsidqiyahuw {tsid-kee-yaw'-hoo}; from 6664 and 3050; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites: -- Zedekiah, {Zidkijah}.[ql Zidon 6721 ## Tsiydown {tsee-done'}; or Tsiydon {tsee-done'}; from 6679 in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine: -- Sidon, {Zidon}.[ql Zidonian 6722 ## Tsiydoniy {tsee-do-nee'}; patrial from 6721; a Tsidonian or inhabitant of Tsidon: -- Sidonian, of Sidon, {Zidonian}.[ql Zif 2099 ## Ziv {zeev'}; probably from an unused root meaning to be prominent; properly, brightness [compare 2122], i.e. (figuratively) the month of flowers; Ziv (corresponding to Ijar or May): -- {Zif}. [ql Ziha 6727 ## Tsiycha> {tsee-khaw'}; or Tsicha> {tsee-khaw'}; as if feminine of 6704; drought; Tsicha, the name of two Nethinim: -- {Ziha}.[ql Ziklag 6860 ## Tsiqlag {tsik-lag'}; or Tsiyq@lag (1 Chronicles 12:1,20) {tsee-kel-ag'}; of uncertain derivation: Tsiklag or Tsikelag, a place in Palestine: -- {Ziklag}.[ql Zillah 6741 ## Tsillah {tsil-law'}; feminine of 6738; Tsillah, an antediluvian woman: -- {Zillah}.[ql Zilpah 2153 ## Zilpah {zil-paw}: from an unused root apparently meaning to trickle, as myrrh; fragrant dropping; Zilpah, Leah's maid: -- {Zilpah}. [ql Zilthai 6769 ## Tsill@thay {tsil-leth-ah'-ee}; from the feminine of 6738; shady; Tsillethai, the name of two Israelites: -- {Zilthai}.[ql Zimmah 2155 ## Zimmah {zim-maw'}; the same as 2154; Zimmah, the name of two Israelites: -- {Zimmah}. [ql Zimran 2175 ## Zimran {zim-rawn'}; from 2167; musical; Zimran, a son of Abraham by Keturah: -- {Zimran}. [ql Zimri 2174 ## Zimriy {zim-ree'}; from 2167; musical; Zimri, the name of five Israelites, and of an Arabian tribe: -- {Zimri}. [ql Zin 6790 ## Tsin {tseen}; from an unused root meaning to prick; a crag; Tsin, a part of the Desert: -- {Zin}.[ql Zina 2126 ## Ziyna> {zee-naw'}; from 2109; well-fed; or perhaps an orthographical error for 2124; Zina, an Israelite: -- {Zina}. [ql Zion 6726 ## Tsiyown {tsee-yone'}; the same (regularly) as 6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: -- {Zion}.[ql Zior 6730 ## Tsiy {zee-zaw'}; apparently from the same as 2123; prominence; Ziza, the name of two Israelites: -- {Ziza}. [ql Zizah 2125 ## Ziyzah {zee-zaw'}; another form for 2124; Zizah, an Israelite: -- {Zizah}. [ql Zoan 6814 ## Tso {tso-baw'}; or Tsowbah {tso-baw'}; or Tsobah {tso-baw'}; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria: -- {Zoba}, Zobah.[ql Zobah 6678 ## Tsowba> {tso-baw'}; or Tsowbah {tso-baw'}; or Tsobah {tso-baw'}; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria: -- Zoba, {Zobah}.[ql Zobebah 6637 ## Tsobebah {tso-bay-baw'}; feminine active participle of the same as 6632; the canopier (with the article); Tsobebah, an Israelitess: -- {Zobebah}.[ql Zohar 6714 ## Tsochar {tso'-khar}; from the same as 6713; whiteness; Tsochar, the name of a Hittite and of an Israelite: -- {Zohar}. Compare 3328.[ql Zoheleth 2120 ## Zocheleth {zo-kheh'-leth}; feminine active participle of 2119; crawling(i.e. serpent); Zocheleth, a boundary stone in. Palestine: -- {Zoheleth}. [ql Zoheth 2105 ## Zowcheth {zo-khayth'}; of uncertain origin; Zocheth, an Israelite: -- {Zoheth}. [ql Zophah 6690 ## Tsowphach {tso-fakh'}; from an unused root meaning to expand, breadth; Tsophach, an Israelite: -- {Zophah}.[ql Zophai 6689 ## Tsuwph {tsoof}; or Tsowphay {tso-fah'-ee}; or Tsiyph {tseef}; from 6688; honey-comb; Tsuph or Tsophai or Tsiph, the name of an Israelite and of a place in Palestine: -- {Zophai}, Zuph.[ql Zophar 6691 ## Tsowphar {tso-far'}; from 6852; departing; Tsophar, a friend of Job: -- {Zophar}.[ql Zophim 6839 ## Tsophiym {tso-feem'}; plural of active participle of 6822; watchers; Tsophim, a place East of the Jordan: -- {Zophim}.[ql Zorah 6881 ## Tsorel {tsoo-ree-ale'}; from 6697 and 410; rock of God; Tsuriel, an Israelite: -- {Zuriel}.[ql Zurishaddai 6701 ## Tsuwriyshadday {tsoo-ree-shad-dah'-ee}; from 6697 and 7706; rock of (the) Almighty; Tsurishaddai, an Israelite: -- {Zurishaddai}.[ql Zuzims 2104 ## Zuwziym {zoo-zeem'}; plural probably from the same as 2123; prominent; Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine: -- {Zuzims}. [ql ]godly 2623 ## chaciyd {khaw-seed'}; from 2616; properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint): -- godly (man), good, holy (one), merciful, saint, [un- {]godly}. [ql  ~~~~~~