the 2388 ## chazaq {khaw-zak'}; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer: -- aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -- ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play {the} man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. [ql the 2441 ## chek {khake}; probably from 2596 in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing): -- (roof of {the}) mouth, taste. [ql the 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare 2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge"); denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather {the} grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. [ql the 2567 ## chamash {khaw-mash'}; a denominative from 2568; to tax a fifth: -- take up {the} fifth participle [ql the 2673 ## chatsah {khaw-tsaw'}; a primitive root [compare 2086]); to cut or split in two; to halve: -- divide, X live out half, reach to {the} midst, participle [ql the 2679 ## Chatsiy ham-M@nuchowth {chat-tsee' ham-men-oo-khoth'}; from 2677 and the plural of 4496, with the article interposed; midst of the resting- places; Chatsi-ham-Menuchoth, an Israelite: -- half of {the} Manahethites. [ql the 2680 ## Chatsiy ham-M@nachti {khat-see' ham-men-akh-tee'}; patronymically from 2679; a Chatsi-ham-Menachtite or descendant of Chatsi-ham-Menuchoth: -- half of {the} Manahethites. [ql the 2686 ## chatsats {khaw-tsats'}; a primitive root [compare 2673]; properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); as denom. from 2671, to shoot an arrow: -- archer, X bands, cut off in {the} midst. [ql the 2769 ## Chermowniym {kher-mo-neem'}; plural of 2768; Hermons, i.e. its peaks: -- {the} Hermonites. [ql the 2992 ## yabam {yaw-bam'}; a primitive root of doubtful meaning; used only as a denominative from 2993; to marry a (deceased) brother's widow: -- perform {the} duty of a husband's brother, marry. [ql the 3050 ## Yahh {yaw}; contraction for 3068, and meaning the same; Jah, the sacred name: -- Jah, {the} Lord, most vehement. Compare names in "-iah," "- jah." [ql the 3066 ## Y@huwdiyth {yeh-hoo-deeth'}; feminine of 3064; the Jewish (used adverbially) language: -- in {the} Jews' language. [ql the 3072 ## Y@hovah tsidqenuw {ye-ho-vaw' tsid-kay'-noo}; from 3068 and 6664 with pronominal suffix; Jehovah (is) our right; Jehovah-Tsidkenu, a symbolical epithet of the Messiah and of Jerusalem: -- {the} Lord our righteousness [ql the 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, {the}, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql the 3119 ## yowmam {yo-mawm'}; from 3117; daily: -- daily, (by, in {the}) day(-time). [ql the 3149 ## Y@zav>el {yez-av-ale'}; from an unused root (meaning to sprinkle) and 410; sprinkled of God; Jezavel, an Israelite: -- Jeziel [from {the} margin]. [ql the 3187 ## yachas {yaw-khas'}; a primitive root; to sprout; used only as denominative from 3188; to enroll by pedigree: -- (number after, number throughout {the}) genealogy (to be reckoned), be reckoned by genealogies. [ql the 3227 ## y@miyniy {yem-ee-nee'}; for 3225; right: -- (on {the}) right (hand). [ql the 3231 ## yaman {yaw-man'}; a primitive root; to be (physically) right(i.e. firm); but used only as denominative from 3225 and transitive, to be right-handed or take the right-hand side: -- go (turn) to (on, use) {the} right hand. [ql the 3233 ## y@maniy {yem-aw-nee'}; from 3231; right(i.e. at the right hand): -- (on {the}) right (hand). [ql the 3241 ## Yaniym {yaw-neem'}; from 5123; asleep; Janim, a place in Palestine: -- Janum [from {the} margin]. [ql the 3245 ## yacad {yaw-sad'}; a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult: -- appoint, take counsel, establish, (lay {the}, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, X sure. [ql the 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X ({the}, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield. [ql the 3265 ## Ya {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in {the} end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter. [ql the 3328 ## Yitschar {yits-khar'}; from the same as 6713; he will shine; Jitschar, an Israelite: -- and Zehoar [from {the} margin]. [ql the 3344 ## yaqad {yaw-kad'}; a primitive root; to burn: -- (be) burn(-ing), X from {the} hearth, kindle. [ql the 3406 ## Y@riymowth {yer-ee-mohth'}; or Y@reymowth {yer-ay-mohth'}; or Y@remowth {yer-ay-mohth'}; feminine plural from 7311; elevations; Jerimoth or Jeremoth, the name of twelve Israelites: -- Jermoth, Jerimoth, and Ramoth [from {the} margin]. [ql the 3429 ## Yosheb bash-Shebeth {yo-shabe' bash-sheh'-beth}; from the active participle of 3427 and 7674, with a preposition and the article interposed; sitting in the seat; Josheb-bash-Shebeth, an Israelite: -- that sat in {the} seat. [ql the 3430 ## Yishbow b@-Nob {yish-bo'beh-nobe}; from 3427 and 5011, with a pronominal suffix and a preposition interposed; his dwelling (is) in Nob; Jishbo-be-Nob, a Philistine: -- Ishbi-benob [from {the} margin]. [ql the 3451 ## y@shiymah {yesh-ee-maw'}; from 3456; desolation: -- let death seize [from {the} margin]. [ql the 3474 ## yashar {yaw-shar'}; a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous: -- direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take {the}) straight (way), be upright(-ly). [ql the 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, here, + hitherto, like, on {the} other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. [ql the 3547 ## kahan {kaw-han'}; a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from 3548; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia: -- deck, be (do the office of a, execute the, minister in {the}) priest('s office). [ql the 3547 ## kahan {kaw-han'}; a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from 3548; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia: -- deck, be (do the office of a, execute {the}, minister in the) priest('s office). [ql the 3547 ## kahan {kaw-han'}; a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from 3548; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia: -- deck, be (do {the} office of a, execute the, minister in the) priest('s office). [ql the 3605 ## kol {kole}; or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): -- (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-]thing, ought, whatsoever, ({the}) whole, whoso(-ever). [ql the 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: -- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -- ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, ({the}) whole. [ql the 3614 ## Kalibbow {kaw-lib-bo'}; probably by erroneous transcription for Kalebiy {kaw-lay-bee'}; patronymically from 3612; a Calebite or descendant of Caleb: -- of {the} house of Caleb. [ql the 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X {the} more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you. [ql the 3734 ## kor {kore}; from the same as 3564; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry: -- cor, measure. Aramaic {the} same. [ql the 3746 ## kariy {kaw-ree'}; perhaps an abridged plural of 3733 in the sense of leader (of the flock); a life-guardsman: -- captains, Cherethites [from {the} margin]. [ql the 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- vines, (increase of {the}) vineyard(-s), vintage. See also 1021. [ql the 3782 ## kashal {kaw-shal'}; a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall: -- bereave [from the margin], cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -- ing), feeble, be ({the}) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, X utterly, be weak. [ql the 3873 ## Lowchesh {lo-khashe'}; active participle of 3907; (the) enchanter; Lochesh, an Israelite: -- Hallohesh, Haloshesh [includ. {the} article]. [ql the 4026 ## migdal {mig-dawl'}; also (in plural) feminine migdalah {mig-daw-law'}; from 1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers: -- castle, flower, tower. Compare {the} names following.[ql the 4029 ## Migdal-ah {sen-aw-aw'}; from an unused root meaning to prick; thorny; Senaah, a place in Palestine: -- Senaah, Hassenaah [with {the} article].[ql the 5574 ## C@nuw>ah {sen-oo-aw'}; or C@nu>ah {sen-oo-aw'} from the same as 5570; pointed; (used with the article as a proper name) Senuah, the name of two Israelites: -- Hasenuah [including {the} art], Senuah.[ql the 5590 ## caab {at-roth' bayth yo-awb'}; from the same as 5852 and 1004 and 3097; crowns of the house of Joab; Atroth-beth-Joab, a place in Palestine: -- Ataroth {the} house of Joab.[ql the 5869 ## ar {paw-ar'}; a primitive root; to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; denominative from 6288, to shake a tree: -- beautify, boast self, go over {the} boughs, glorify (self), glory, vaunt self.[ql the 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po}; probably from a primitive inseparable particle "p" (of demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e. here or hence: -- here, hither, {the} one (other, this, that) side.[ql the 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, {the} partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql the 6483 ## Pitstsets {pits-tsates'}; from an unused root meaning to dissever; dispersive; Pitstsets, a priest: -- Apses [including {the} article].[ql the 6485 ## paqad {paw-kad'}; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: -- appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have ({the}) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.[ql the 6485 ## paqad {paw-kad'}; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: -- appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have {the}, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.[ql the 6486 ## p@quddah {pek-ood-daw'}; feminine passive participle of 6485; visitation (in many senses, chiefly official): -- account, (that have {the}) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.[ql the 6495 ## p@qach-qowach {pek-akh-ko'-akh}; from 6491 redoubled; opening (of a dungeon), i.e. jail-delivery (figuratively, salvation for sin): -- opening of {the} prison.[ql the 6496 ## paqiyd {paw-keed'}; from 6485; a superintendent (civil, military or religious): -- which had {the} charge, governor, office, overseer, [that] was set.[ql the 6728 ## tsiyiy {tsee-ee'}; from the same as 6723; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast: -- wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) {the} wilderness.[ql the 6728 ## tsiyiy {tsee-ee'}; from the same as 6723; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast: -- wild beast of {the} desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.[ql the 6753 ## Ts@lelpowniy {tsel-el-po-nee'}; from 6752 and the active participle of 6437; shade-facing; Tselelponi, an Israelitess: -- Hazelelponi [including {the} article].[ql the 6807 ## ts@ah {keer-aw'}; from 7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite): -- X against (he come), help, meet, seek, X to, X in {the} way.[ql the 7172 ## qarqa< {kar-kah'}; from 7167; floor (as if a pavement of pieces or tesseroe), of a building or the sea: -- bottom, (X one side of {the}) floor.[ql the 7204 ## Ro>eh {ro-ay'}; for 7203; prophet; Roeh, an Israelite: -- Haroeh [including {the} article].[ql the 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase (in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give {the}, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.[ql the 7300 ## ruwd {rood}; a primitive root; to tramp about, i.e. ramble (free or disconsolate): -- have {the} dominion, be lord, mourn, rule.[ql the 7301 ## ravah {raw-vaw'}; a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites): -- bathe, make drunk, (take {the}) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).[ql the 7379 ## riyb {reeb}; or rib {reeb}; from 7378; a contest (personal or legal): -- + adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude [from {the} margin], pleading, strife, strive(-ing), suit.[ql the 7393 ## rekeb {reh'-keb}; from 7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone: -- chariot, (upper) millstone, multitude [from {the} margin], wagon.[ql the 7418 ## Ramowth-Negeb {raw-moth-neh'-gheb}; or Ramath Negeb {raw'-math neh'-gheb}; from the plural or construct form of 7413 and 5045; heights (or height) of the South; Ramoth-Negeb or Ramath-Negeb, a place in Palestine: -- south Ramoth, Ramath of {the} south.[ql the 7535 ## raq {rak}; the same as 7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although: -- but, even, except, howbeit howsoever, at {the} least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so [that], surely, yet (so), in any wise.[ql the 7604 ## sha>ar {shaw-ar'}; a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant: -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, {the} rest.[ql the 7634 ## Shobyah {shob-yaw'}; feminine of the same as 7629; captivation; Shobjah, an Israelite: -- Shachia [from {the} margin].[ql the 7646 ## saba< {saw-bah'}; or sabea< {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): -- have enough, fill (full, self, with), be (to {the}) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.[ql the 7650 ## shaba<{shaw-bah'}; a primitive root; propr. to be complete, but used only as a denominative from 7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times): -- adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to {the} full [by mistake for 7646], take an oath, X straitly, (cause to, make to) swear.[ql the 7665 ## shabar {shaw-bar'}; a primitive root; to burst (literally or figuratively): -- break (down, off, in pieces, up), broken([-hearted]), bring to {the} birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for 7663].[ql the 7696 ## shaga< {shaw-gah'}; a primitive root; to rave through insanity: -- (be, play {the}) mad (man).[ql the 7720 ## saharon {sah-har-one'}; from the same as 5469; a round pendant for the neck: -- ornament, round tire like {the} moon.[ql the 7738 ## shavah {shaw-vaw'}; a primitive root; to destroy: -- X substance [from {the} margin].[ql the 7823 ## shachiyc {shaw-khece'}; or cachiysh {saw-kheesh'}; from an unused root apparently meaning to sprout; after-growth: -- (that) which springeth of {the} same.[ql the 7831 ## Shachatsowm {shakh-ats-ome'}; from the same as 7830; proudly; Shachatsom, a place in Palestine: -- Shahazimah [from {the} margin].[ql the 7836 ## shachar {shaw-khar'}; a primitive root; properly, to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking): -- [do something] betimes, enquire early, rise (seek) betimes, seek diligently) early, in {the} morning).[ql the 7864 ## Sh@ya> {sheh-yaw'}; for 7724; Sheja, an Israelite: -- Sheva [from {the} margin].[ql the 7904 ## shakah {shaw-kaw'}; a primitive root; to roam (through lust): -- in {the} morning [by mistake for 7925].[ql the 7971 ## shalach {shaw-lakh'}; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): -- X any wise, appoint, bring (on {the} way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).[ql the 7981 ## sh@let (Aramaic) {shel-ate'}; corresponding to 7980: -- have {the} mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.[ql the 7991 ## shaliysh {shaw-leesh'}; or shalowsh ( 1 Chron. 11:11; 12:18) {shaw-loshe'}; or shalosh (2 Sam. 23:13) {shaw-loshe'}; from 7969; a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest): -- captain, instrument of musick, (great) lord, (great) measure, prince, three [from {the} margin].[ql the 8027 ## shalash {shaw-lash'}; a primitive root perhaps originally to intensify, i.e. treble; but apparently used only as denominative from 7969, to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years): -- do {the} third time, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old).[ql the 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent things [from {the} margin], + heretofore, three days, + time past.[ql the 8041 ## sama>l {saw-mal'}; a primitive root [denominative from 8040]; to use the left hand or pass in that direction): -- (go, turn) (on the, to {the}) left.[ql the 8041 ## sama>l {saw-mal'}; a primitive root [denominative from 8040]; to use the left hand or pass in that direction): -- (go, turn) (on {the}, to the) left.[ql the 8053 ## Shamuwr {shaw-moor'}; passive participle of 8103; observed; Shamur, an Israelite: -- Shamir [from {the} margin].[ql the 8073 ## Shamlay {sham-lah'-ee}; for 8014; Shamlai, one of the Nethinim: -- Shalmai [from {the} margin].[ql the 8096 ## Shimanna> {awn-naw'}; or >annah {awn-naw'}; apparent contracted from 160 and 4994; oh now!: -- I (me) beseech (pray) {thee}, O. [ql thee 0607 ## >antah (Aramaic) {an-taw'}; corresponding to 859; thou: -- as for {thee}, thou. [ql thee 0859 ## >attah {at-taw'}; or (shortened); >atta {at-taw'}; or >ath {ath}; feminine (irregular) sometimes >attiy {at-tee'}; plural masculine >attem {at-tem'}; feminine >atten {at-ten'}; or >attenah {at-tay'naw}; or >attennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you: -- {thee}, thou, ye, you. [ql thee 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X {thee}, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [wa y-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql thee 3863 ## luw> {loo}; or lu> {loo}; or luw {loo}; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!: -- if (haply), peradventure, I pray {thee}, though, I would, would God (that). [ql thee 3890 ## l@vath (Aramaic) {lev-awth'}; from a root corresponding to 3867; properly, adhesion, i.e . (as preposition) with: -- X {thee}. [ql thee 4994 ## na> {naw}; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: -- I beseech (pray) {thee} (you), go to, now, oh.[ql thee 5869 ## enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + {their} trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql their 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of {their} age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql their 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, {their}, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql their 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), {their}, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql their 5265 ## naca< {naw-sah'}; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey: -- cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go {their}) way.[ql their 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, {their}(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql their 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, {their} (own), them(-selves), they.[ql their 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, {their} (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql their 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X {their}, X them, they, this, those. See also 3778.[ql their 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, {their} (own).[ql their 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, {their}, these (things), they, this sort, those.[ql their 5362 # philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man, i.e. affectionate as a wife: -- love {their} husbands.[ql their 5388 # philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of one's children, i.e. maternal: -- love {their} children.[ql theirs 1991 ## hem {haym}; from 1993; abundance, i.e. wealth: -- any of {theirs}. [ql them 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, {them}, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). [ql them 0581 ## >innuwn (Aramaic) {in-noon'}; or (feminine) >inniyn (Aramaic) {in-neen'}; corresponding to 1992; they: -- X are, {them}, these. [ql them 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of {them}), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql them 1121 ## ben {bane}; from 1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., [like 1, 251, etc.]): -- + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, {them} of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth. [ql them 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, {them}, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql them 1994 ## himmow (Aramaic) {him-mo'}; or (prolonged) himmown (Aramaic) {him-mone'}; corresponding to 1992; they: -- X are, {them}, those. [ql them 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they (only used when emphatic): -- X in, such like, (with) {them}, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal. [ql them 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) {them}, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql them 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by {them}, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [wa y-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql them 3860 ## lahen {law-hane'}; from the prepositional prefix meaning to or for and 2005; popularly for if; hence, therefore: -- for {them} [by mistake for prepositional suffix]. [ql them 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): -- any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, {them} (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.[ql them 5869 ## edayin (Aramaic) {ed-ah'-yin}; of uncertain derivation; then (of time): -- now, that time, {then}. [ql then 0176 ## >ow {o}; presumed to be the "constructive" or genitival form of >av {av}; short for 185; desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if: -- also, and, either, if, at the least, X nor, or, otherwise, {then}, whether. [ql then 0227 ## >az {awz}; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore: -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, {then}, at which time, yet. [ql then 0233 ## >azay {az-ah'ee}; probably from 227; at that time: -- {then}. [ql then 1571 ## gam {gam}; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and: -- again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, {then}(-refore), though, what, with, yea. [ql then 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, {then}, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql then 3282 ## yaachar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): -- after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, {thence}[-forth], when, with. [ql thence 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, {thence}, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql thence 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then; often thither, or thence: -- in it, + {thence}, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.[ql thence 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there: -- X {thence}, there, X where.[ql thence 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from that place, (from) {thence}, there.[ql thence 1602 # ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 and 4126; to depart by ship: -- sail (away, {thence}).[ql thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, {thence}), proceed (forth), spread abroad.[ql thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564; likewise from that place (or time): -- and afterward (from) (thence), {thence} also.[ql thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564; likewise from that place (or time): -- and afterward (from) ({thence}), thence also.[ql thence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction): -- from {thence}, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql thence 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, {thence}[-forth], thereabout, this, thus.[ql thence,forth 1973 ## hal@ah {haw-leh-aw'}; from the primitive form of the article [hal]; to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far: -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, {thence,forth}, yonder. [ql thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth}, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql Theophilus 2321 # Theophilos {theh-of'-il-os}; from 2316 and 5384; friend of God; Theophilus, a Christian: -- {Theophilus}.[ql there 0309 ## >achar {aw-khar'}; a primitive root; to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate: -- continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay ({there}), tarry (longer). [ql there 0383 ## >iythay (Aramaic) {ee-thah'ee}; corresponding to 3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is: -- art thou, can, do ye, have, it be, {there} is (are), X we will not. [ql there 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), {there}, uttermost part, want, without (cause). [ql there 0786 ## >ish {eesh}; identical (in origin and formation) with 784; entity, used only adverbially, there is or are: -- are {there}, none can. Compare 3426. [ql there 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X {there} done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql there 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, {there}[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which. [ql there 2236 ## zaraq {zaw-rak'}; a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles): -- be here and {there}, scatter, sprinkle, strew. [ql there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, ({there}) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it ({there}) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, {there}) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, {there} should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, {there} shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, {there} may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, {there}, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- ({there}) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql there 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: -- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -- ne), + {there} (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. [ql there 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + {there} (where)-fore, this, thus, true, well, X you. [ql there 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then; often thither, or thence: -- in it, + thence, {there} (-in, + of, + out), + thither, + whither.[ql there 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there: -- X thence, {there}, X where.[ql there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), {there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, {there} is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql there 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- {there}, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql there 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from that place, (from) thence, {there}.[ql there 1566 # ekeise {ek-i'-seh}; from 1563; thither: -- {there}.[ql there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: -- be, ({there}) is.[ql there 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country): -- [be] dwelling (which were) {there}, stranger.[ql there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.[ql ***. toige. See 2544.[ql there 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, {there}[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.[ql there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this place, {there}.[ql there 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the middle: -- midst, same, {there-} (where-) in. [ql there 5922 ## {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or figuratively): -- X all along, X all that is ({there-)in}, fill, (X that whereof...was) full, fulness, [hand-]full, multitude.[ql there where- 8432 ## tavek {taw'-vek}; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre: -- among(-st), X between, half, X ({there-,where-}), in(-to), middle, mid[-night], midst (among), X out (of), X through, X with(-in).[ql therefore 5922 ## th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, {therefore}, these, this (thing), thus. [ql therefore 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, {therefore}, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. [ql therefore 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to 3860; therefore; also except: -- but, except, save, {therefore}, wherefore. [ql therefore 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason of, + that, + {therefore}, + though, + wherefore.[ql therefore 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, {therefore}, yea, yet.[ql therefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, {therefore}, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql therefore 0687 # ara {ar'-ah}; a form of 686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: -- {therefore}.[ql therefore 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, {therefore}, verily, what, why, yet.[ql therefore 1211 # de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: -- also, and, doubtless, now, {therefore}.[ql therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, {therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql therefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently: -- for which cause, {therefore}, wherefore.[ql therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- because (that), for, {therefore}.[ql therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when, yet.[ql therefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, {therefore}, verily, wherefore.[ql therefore 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: -- then, {therefore}.[ql therefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, {therefore}, to, wherefore.[ql therein 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they (only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them, thereby, {therein}, (more than) they, wherein, in which, whom, withal. [ql therein 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, {therein}, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql therein 7130 ## qereb {keh'-reb}; from 7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition): -- X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X {therein}, X through, X within self.[ql thereof 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare 2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge"); denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape {thereof}, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. [ql thereon 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to inscribe (physically or mentally): -- inscription, write in (over, {thereon}).[ql thereon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build {thereon} (thereupon, on, upon).[ql thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql thereupon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build thereon ({thereupon}, on, upon).[ql these 0411 ## >el {ale}; a demonstrative particle (but only in a plural sense) these or those: -- {these}, those. Compare 428. [ql these 0412 ## >el (Aramaic) {ale}; corresponding to 411: -- {these}. [ql these 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, {these} (same), they, this, those, thus, which, who(-m). [ql these 0429 ## >elleh (Aramaic) {ale'-leh}; corresponding to 428: -- {these}. [ql these 0459 ## >illeyn (Aramaic) {il-lane'}; or shorter >illen {il-lane'}; prolonged from 412; these: -- the, {these}. [ql these 0479 ## >illek (Aramaic) {il-lake'}; prolonged from 412; these: -- {these}, those. [ql these 0581 ## >innuwn (Aramaic) {in-noon'}; or (feminine) >inniyn (Aramaic) {in-neen'}; corresponding to 1992; they: -- X are, them, {these}. [ql these 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], {these}, this (matter), + thus, where[-fore], which. [ql these 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), {these}, they, this, those, which (is), who. [ql these 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, {these}, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql these 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, {these}, they (had), on this side, whose, wherein. [ql these 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, {these}, this (thing), thus. [ql these 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, {these}, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql these 4481 ## min (Aramaic) {min}; corresponding to 4480: -- according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X {these}, to, upon, + when.[ql these 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'}; probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday: -- + before (-time), + {these} [three] days, + heretofore, + time past, yesterday.[ql these 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, ({these}) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql these 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of {these} things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql these 3592 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as person pronoun: -- he, she, such, {these}, thus.[ql these 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of {these} things), not (any, at all, -thing), nought.[ql these 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, {these}, they, this (man, same, woman), which, who.[ql these 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of {these} things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql these 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, {these}, they, this, those, thus.[ql these 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, {these}, those.[ql these 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, many, much), {these} many.[ql these 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], {these}, this, those.[ql these 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, {these}, this.[ql these 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, {these} (things), they, this sort, those.[ql Thessalonian 2331 # Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice: -- {Thessalonian}.[ql Thessalonica 2332 # Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and 3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: -- {Thessalonica}.[ql Theudas 2333 # Theudas {thyoo-das'}; of uncertain origin; Theudas, an Israelite: -- {Theudas}.[ql ***. theo. See 5087.[ql they 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), {they}, this, those, thus, which, who(-m). [ql they 0990 ## beten {beh'-ten}; from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything: -- belly, body, + as {they} be born, + within, womb. [ql they 1546 ## galuwth {gaw-looth'}; feminine from 1540; captivity; concretely, exiles (collectively): -- ({they} that are carried away) captives(-ity). [ql they 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, {they}, this, those, which (is), who. [ql they 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, {they}, those, which, who, whom, withal, ye. [ql they 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) {they} (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql they 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they (only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) {they}, wherein, in which, whom, withal. [ql they 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, {they} (had), on this side, whose, wherein. [ql they 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could {they}, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql they 3249 ## yacuwr {yaw-soor'}; from 5493; departing: -- {they} that depart [ql they 3499 ## yether {yeh'-ther}; from 3498; properly, an overhanging, i.e . (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free): -- + abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what {they} leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with. [ql they 4853 ## massa> {mas-saw'}; from 5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire: -- burden, carry away, prophecy, X {they} set, song, tribute.[ql they 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): -- any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, {they}, thing, (X she) will, X would have it.[ql they 6931 ## qadmowniy {kad-mo-nee'}; or qadmoniy {kad-mo-nee'}; from 6930; (of time) anterior or (of place) oriental: -- ancient, {they} that went before, east, (thing of) old.[ql they 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], {they}, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql they 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), {they}.[ql they 1084 # gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: -- {they} that are born.[ql they 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), {they}, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql they 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, {they}, this, those. See also 3778.[ql they 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when {they} were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql they 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or those): -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) {they}.[ql they 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when {they} were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql they 3615 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun) relatives: -- {they} (them) of (his own) household.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, ({they}) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that {they}, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, ({they}) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and ({they}), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, {they}, this (man, same, woman), which, who.[ql they 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as {they}], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql they 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, {they}, this, those, thus.[ql they 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), {they}, this sort, those.[ql thick 0653 ## >aphelah {af-ay-law'}; feminine of 651; duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment: -- dark, darkness, gloominess, X {thick}. [ql thick 3515 ## kabed {kaw-bade'}; from 3513; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid): -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, {thick}. [ql thick 4346 ## makbar {mak-bawr'}; from 3527 in the sense of covering; a cloth (as netted [compare 4345]): -- {thick} cloth.[ql thick 5442 ## c@bak {seb-awk'}; from 5440, a copse: -- {thick}[-et].[ql thick 5645 ## (Aramaic) {yar-kaw'}; corresponding to 3411; a thigh: -- {thigh}. [ql thigh 7785 ## showq {shoke}; from 7783; the (lower) leg (as a runner): -- hip, leg, shoulder, {thigh}.[ql thigh 3382 # meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: -- {thigh}.[ql Thimnathah 8553 ## Timnah {tim-naw'}; from 4487; a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine: -- Timnah, Timnath, {Thimnathah}.[ql thin 1809 ## dalal {daw-lal'}; a primitive root (compare 1802); to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed: -- bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made {thin}. [ql thin 1851 ## daq {dak}; from 1854; crushed, i.e. (by implication) small or thin: -- dwarf, lean[-fleshed], very little thing, small, {thin}. [ql thin 4174 ## mowrad {mo-rawd'}; from 3381; a descent; as architecture, an ornamental appendage, perhaps a festoon: -- going down, steep place, {thin} work.[ql thin 6341 ## pach {pakh}; from 6351; a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina): -- gin, ({thin}) plate, snare.[ql thin 7534 ## raq {rak}; from 7556 in its original sense; emaciated (as if flattened out): -- lean([-fleshed]), {thin}.[ql thine 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X {thine} own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [w ay-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql thine 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our ({thine}) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql thine 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, {thine}, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql thine 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X {thine} own.[ql thine 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, {thine} own self, (thou) thy(-self).[ql thine 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, {thine} own, thou, thy.[ql thine 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- {thine} (own), thy (friend).[ql thine 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, {thine} (own), thou, thy.[ql thing 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: -- else, except, fail, [father-]less, be gone, in[-curable], neither, never, no (where), none, nor, (any, {thing}), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370. [ql thing 0434 ## >eluwl {el-ool'}; for 457; good for nothing: -- {thing} of nought. [ql thing 0457 ## >eliyl {el-eel'}; apparently from 408; good for nothing, by anal. vain or vanity; specifically an idol: -- idol, no value, {thing} of nought. [ql thing 0562 ## >omer {o'-mer}; the same as 561: -- promise, speech, {thing}, word. [ql thing 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), {thing} of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause). [ql thing 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ([{thing}] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. [ql thing 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, {thing} for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way. [ql thing 1278 ## b@riy>ah {ber-ee-aw'}; feminine from 1254; a creation, i.e. a novelty: -- new {thing}. [ql thing 1322 ## bosheth {bo'-sheth}; from 954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol: -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful {thing}). [ql thing 1419 ## gadowl {gaw-dole'}; or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from 1431; great (in any sense); hence, older; also insolent: -- + aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud {thing}, X sore, (X) very. [ql thing 1498 ## gazel {gaw-zale'}; from 1497; robbery, or (concretely) plunder: -- robbery, {thing} taken away by violence. [ql thing 1534 ## galgal {gal-gal'}; by reduplication from 1556; a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled): -- heaven, rolling {thing}, wheel. [ql thing 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, {thing} (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql thing 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] {thing}, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql thing 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such ({thing}), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql thing 1851 ## daq {dak}; from 1854; crushed, i.e. (by implication) small or thin: -- dwarf, lean[-fleshed], very little {thing}, small, thin. [ql thing 1942 ## havvah {hav-vaw'}; from 1933 (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin: -- calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse {thing}, substance, very wickedness. [ql thing 1942 ## havvah {hav-vaw'}; from 1933 (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin: -- calamity, iniquity, mischief, mischievous ({thing}), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. [ql thing 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this ({thing}), thus. [ql thing 2114 ## zuwr {zoor}; a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery: -- (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-)strange(-r, {thing}, woman). [ql thing 2221 ## zeruwa< {zay-roo'-ah}; from 2232; something sown, i.e. a plant: -- sowing, {thing} that is sown. [ql thing 2319 ## chadash {khaw-dawsh'}; from 2318; new: -- fresh, new {thing}. [ql thing 2416 ## chay {khah'-ee}; from 2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: -- + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, {thing}), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. [ql thing 2513 ## chelqah {khel-kaw'}; feminine of 2506; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment: -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land [ground], plat, portion, slippery place, smooth ({thing}). [ql thing 2530 ## chamad {khaw-mad'}; a primitive root; to delight in: -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (X great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious ({thing}). [ql thing 2530 ## chamad {khaw-mad'}; a primitive root; to delight in: -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (X great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant ({thing}), precious (thing). [ql thing 2530 ## chamad {khaw-mad'}; a primitive root; to delight in: -- beauty, greatly beloved, covet, delectable {thing}, (X great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing). [ql thing 2617 ## checed {kheh'-sed}; from 2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty: -- favour, good deed(-liness, -- ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked {thing}. [ql thing 2636 ## chacpac {khas-pas'}; reduplicated from an unused root meaning apparently to peel; a shred or scale: -- round {thing}. [ql thing 2764 ## cherem {khay'-rem}; or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from 2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: -- (ac-)curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted ({thing}), net. [ql thing 2764 ## cherem {khay'-rem}; or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from 2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: -- (ac-)curse(-d, -d thing), dedicated {thing}, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net. [ql thing 2764 ## cherem {khay'-rem}; or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from 2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: -- (ac-)curse(-d, -d {thing}), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net. [ql thing 3154 ## yeza< {yeh'-zah}; from an unused root mean to ooze; sweat, i.e . (by implication) a sweating dress: -- any {thing} that causeth sweat. [ql thing 3336 ## yetser {yay'-tser}; from 3335; a form; figuratively, conception(i.e. purpose): -- frame, {thing} framed, imagination, mind,work [ql thing 3372 ## yare> {yaw-ray'}; a primitive root; to fear; morally, to revere;caus. to frighten: -- affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -- fully, -- ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -- ness, {thing}). [ql thing 3387 ## yarowq {yaw-roke'}; from 3417; green, i.e . an herb: -- green {thing}. [ql thing 3418 ## yereq {yeh'-rek}; from 3417 (in the sense of vacuity of color); properly, pallor, i.e . hence, the yellowish green of young and sickly vegetation; concretely, verdure, i.e . grass or vegetation: -- grass, green ({thing}). [ql thing 3605 ## kol {kole}; or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): -- (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, {thing}), howsoever, as many as, [no-]thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). [ql thing 3627 ## k@liy {kel-ee'}; from 3615; something prepared, i.e . any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): -- armour ([-bearer]), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, {thing}, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever [ql thing 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such ({thing}), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you. [ql thing 4022 ## meged {meh'-ghed}; from an unused root probably meaning to be eminent; properly, a distinguished thing; hence something valuable, as a product or fruit: -- pleasant, precious fruit ({thing}).[ql thing 4030 ## migdanah {mig-daw-naw'}; from the same as 4022; preciousness, i.e. a gem: -- precious {thing}, present.[ql thing 4100 ## mah {maw}; or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: -- how (long, oft, [-soever]), [no-]thing, what (end, good, purpose, {thing}), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.[ql thing 4161 ## mowtsa> {mo-tsaw'}; or motsa> {mo-tsaw'}; from 3318; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass): -- brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which ({thing} that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, [water-]course [springs].[ql thing 4218 ## mizra< {miz-raw'}; from 2232; a planted field: -- {thing} sown.[ql thing 4261 ## machmad {makh-mawd'}; from 2530; delightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desire: -- beloved, desire, goodly, lovely, pleasant ({thing}).[ql thing 4262 ## machmud {makh-mood'}; or machmuwd {makh-mood'}; from 2530; desired; hence, a valuable: -- pleasant {thing}.[ql thing 4399 ## m@la>kah {mel-aw-kaw'}; from the same as 4397; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor): -- business, + cattle, + industrious, occupation, (+ -pied), + officer, {thing} (made), use, (manner of) work([-man], -manship).[ql thing 4405 ## millah {mil-law'}; from 4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic: -- + answer, by-word, matter, any {thing} (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.[ql thing 4406 ## millah (Aramaic) {mil-law'}; corresponding to 4405; a word, command, discourse, or subject: -- commandment, matter, {thing}. word.[ql thing 4592 ## m@